Женские шуточки - Страница 18


К оглавлению

18

Надо было что-то делать, но она по-прежнему не понимала, что именно. Жизнь как будто остановилась, сконцентрировалась в этом сказочном месте. Сидя здесь, в центре этого почти мистического действа, Джейн впервые задумалась над тем, для чего она живет, чего хочет от этой жизни. В надежных стенах дома все казалось простым и понятным: наука, работы, может быть, даже амбиции. А здесь… Здесь эти статьи, диссертации, студенты и декан Смизи – все казалось каким-то призрачным и нереальным. И, уж тем более, никак не могло претендовать на цель всей жизни Джейн. И, подавно, не могло скрасить ее одиночества…

– Нет, это просто поразительно! – услышала Джейн удивительно знакомый голос. – Я перерыл все отели в городе, а она сидит на лавчонке и любуется звездами! Кого они мне подсунули, хотел бы я знать?!

Джейн оглянулась и увидела своего незнакомца. Того самого, кому она была обязана приездом в Марокко, краденой сумкой и долгим блужданием по Джемаа-эль-Фнаа. Ей не хотелось даже возмущаться в ответ на его невнятную тираду, до того она была рада видеть хоть какое-то знакомое лицо.

– Это вы! – Джейн вскочила с лавочки – усталость как рукой сняло. – Я ждала вас в «Сирокко», но вы так и не появились! У меня украли сумку, и я почти весь день бродила по Марракешу!

Незнакомец и не думал разделять ее радости. Напротив, он был чертовски зол. Его мохнатые брови сдвинулись, образовав на лбу вертикальную складку, глаза потемнели, а губы сжались так, что их словно и не было вовсе. Джейн заметила, что от него так же, как и в первую их встречу, несет перегаром. Представить Лиси рядом с таким типом было просто невозможно.

– Черт вас дери, мадмуазель! – звучно выругался он. – Вы профессионалка – или где?! Мне сказали, вы знаете Марокко как свои пять пальцев! Вы превосходно владеете французским и отлично разбираетесь в психологии людей! А еще вы знаете все о человеке, которого мне, черт возьми… Ладно, без подробностей…

У Джейн округлились глаза. Неужели Лиси такого о ней понарассказала? Французский? Психология? Да еще какой-то человек, о котором она должна знать все? Что за бред несет этот тип?

– Мне кажется, вы что-то путаете, – постаралась как можно мягче возразить Джейн. Этот тип – каким бы он там ни был – единственное ее спасение. И этим «спасательным кругом» она намеревалась воспользоваться. – Не знаю, что Лиси наговорила обо мне, но ко всему, что вы перечислили, я не имею ни малейшего отношения. Я преподаю энтомологию в университете Мидлтауна. Специализируюсь по бабочкам.

Глаза незнакомца округлились и стали похожи на два цента.

– Чего-кого?! – спросил он, опешив.

– Я – энтомолог. Занимаюсь насекомыми. Специализируюсь по бабочкам. Ну, по тем, что с крылышками, – разжевала Джейн.

– Понял, не дурак, – кивнул незнакомец. – Только какого фига вы тогда со мной потащились?

– Какого фига?! – вспыхнула Джейн, возмущенная столь грубым обращением. – Вы притащили меня сюда – сказали, что подадите в суд на мою подругу. Говорили о каком-то договоре… К тому же Лиси написала мне письмо, в котором настоятельно требовала, чтобы я поехала в аэропорт, где меня встретит какой-то ее знакомый, вот я и решила…

– Постойте-погодите… Так вы не Ноэль Штайн?

– Я – Джейн Кампин.

– А ваша начальница не Даниэла Сайленс?

– Не знаю никакой Даниэлы Сайленс…

– А кто такая Лиси?

– Лиси Старк – моя подруга, из-за которой я сюда прилетела.

– Так вы думали, что я – от нее?

– Боюсь, что так, мистер…

– Крэйг, просто Крэйг…

Крэйг присел на скамью, где недавно сидела Джейн. Вид у него был удрученный. Джейн заподозрила, что он перепутал ее с гидом из туристического агентства, которое направило его в Марокко… Хотя Крэйг показался Джейн неприятным типом, но все же она ему сочувствовала: не так-то весело оказаться в незнакомой стране без поддержки, на которую можно рассчитывать. Это Джейн уже знала по опыту, полученному за этот непростой день.

– Не расстраивайтесь так, – попыталась она поддержать Крэйга. – Гидов в Марокко так же много, как мусора в местных закоулках. Думаю, вам не составит проблем кого-нибудь найти…

– Гида? – недоуменно переспросил Крэйг. – А при чем тут гид?

– Разве вы не перепутали меня с гидом из турагентства?

Крэйг мрачно улыбнулся.

– Если бы все было так просто, Джейн Кампин… Нет, мне нужен совсем другой гид. Гид по злачным местам и грязному белью… Впрочем, вам не нужно об этом знать.

Судя по тусклому и равнодушному взгляду, брошенному в ее сторону, он не намерен ей помогать. Напрасно Джейн рассчитывала. Впрочем, чего еще можно ожидать от типа, который собрался рыться в чьем-то «грязном белье» и ходить по «злачным местам»? Небось журналист из какой-нибудь дешевой желтенькой газетенки, подумала Джейн.

– Может, дадите мне позвонить? – спросила она у Крэйга.

Он вытащил из кармана длинную плоскую «раскладушку» и протянул Джейн.

– Если вы уже налюбовались звездным небом, – ехидно усмехнулся Крэйг, наблюдая за тем, как Джейн открывает телефон, – предлагаю убраться отсюда. Не знаю как вам, охотница за бабочками, а мне здесь небезопасно. Переночуете со мной в отеле, а утром я куплю вам билет на самолет.

Джейн не знала, радоваться или огорчаться. Ночевка в отеле с Крэйгом – сомнительное удовольствие. Но еще меньшее удовольствие – слоняться по ночному Марракешу.

– Не знаю, как вас и благодарить, – пробормотала она, правда, ее вид не выражал особенной благодарности.

Крэйг это понял, но, судя по всему, не особенно огорчился.

– Не ломайте себе голову. Вы отблагодарите меня уже тем, что мне не придется носиться по городу в ваших поисках.

18